Services de traduction, de révision et de correction d’épreuves

À propos

Plus de quinze ans d’expérience dans le domaine de la traduction, de la révision et de la correction d’épreuves

L’essentiel? Vous offrir un processus de traduction et de révision simple, cohérent et efficace afin de rehausser la qualité de vos écrits et de garantir l’exactitude de ce que vous voulez communiquer au grand public et à vos clients!

Photo de Maxime Collins, PDG

Ayant le désir de faire rayonner les entreprises du Québec et de l’étranger, Maxime Collins travaille dans le milieu de la traduction, de la révision et de la correction d’épreuves depuis de nombreuses années. Ses services sont utilisés par des sociétés privées, des agences de publicité, de marketing et de communication, des cabinets de traduction et des chefs de file dans les secteurs financier, bancaire et immobilier.

Maxime Collins croit fermement que la réputation et la réussite d’une entreprise reposent sur la qualité de ses communications. En plus d’être un travailleur assidu qui respecte toujours les échéances, il aime développer des relations collaboratives fondées sur la confiance et la loyauté.

En avril 2021, Maxime Collins a lancé sa propre agence Maxime Collins inc. Il est maintenant épaulé par une équipe de spécialistes chevronnés afin de vous offrir des services de traduction, de révision et de correction d’épreuves qui répondent à vos besoins. De plus, tous vos projets feront l’objet d’une assurance de la qualité supplémentaire, de l’étape de la traduction jusqu’à la mise en page finale de vos documents avant livraison.

Faire affaire avec l’agence Maxime Collins inc., c’est avoir l’heure juste sur vos écrits, tout en profitant d’une rétroaction claire et détaillée, et ce, dans le cadre d’une relation professionnelle conviviale et sans jugement. Tout cela en gardant en tête l’objectif qui importe vraiment : faire connaître vos idées, vos services et vos réalisations de la manière la plus rapide, efficiente et limpide qui soit!

Photo de Catherine Germain, Traductrice Réviseure

En 2022, l’agence Maxime Collins inc. a accueilli Catherine Germain au sein de son équipe interne. Cette dernière cumule plus de 15 années d’expérience en traduction/révision dans les domaines du marketing, de l’alimentation, des ressources humaines et du contenu Web. Elle a travaillé pour des clients de renommée comme Kellogg’s, Nestlé, General Mills et Google. En plus d’exceller dans son travail, Catherine Germain possède une grande expertise sur des sujets tels que l’écriture inclusive, les droits des femmes et les enjeux envers les personnes issues de communautés 2ELGBTQI+. Elle participe d’ailleurs à l’élaboration des nouvelles lignes directrices de l’entreprise afin de garantir que l’agence Maxime Collins inc. respecte toujours ses engagements en matière d’équité, de diversité et d’inclusion.

Photo de Janie Carmel, Traductrice-Réviseure

L’agence Maxime Collins inc. est fière d’annoncer que Janie Carmel a rejoint les rangs de l’entreprise en octobre 2023. Janie Carmel compte près de 14 ans d’expérience en traduction et en révision, dont six années chez KPMG Canada. Elle a travaillé dans des domaines variés (communications, ressources humaines, technologies de l’information et marketing) ainsi que dans divers secteurs d’activité (commerce de détail, soins de santé, services financiers, infrastructure, etc.). Elle est également titulaire d’un certificat en relations publiques de l’Université de Montréal depuis 2020. Plus récemment, elle est devenue copropriétaire d’une entreprise dans le domaine de la production alimentaire; elle pourra sans aucun doute mettre à profit ses nouvelles connaissances au sein de l’agence Maxime Collins inc. 

Photo de Laurence Rouleau-Bourgeois, Traductrice Agréée

Laurence Rouleau-Bourgeois, traductrice agréée, s’est jointe à l’agence Maxime Collins inc. en octobre 2024. Laurence a acquis près de 10 années d’expérience en traduction, en révision et en rédaction d’expérience utilisateur. Elle a travaillé dans des domaines variés comme le marketing, les communications, les services bancaires, la comptabilité et l’assurance, notamment chez PwC Canada, Desjardins et Capital One. Laurence a également de l’expérience à titre de pigiste pour des organisations d’envergure comme Oxfam-Québec et Ingénieurs sans frontières. Grâce à ses connaissances, à sa rigueur et à son savoir-faire, elle saura certainement contribuer au succès de l’agence.

Témoignages

Régis Houpert

J’ai été le superviseur de Maxime pendant plusieurs années au sein d’un cabinet de traduction d’envergure internationale. Il était chargé d’effectuer des tâches de correction d’épreuves, de validation linguistique de sites Web et de relecture pour des clients importants des secteurs bancaire, financier, automobile et agroalimentaire, entre autres. C’est un travail qui exige un grand souci du détail pour vérifier les aspects tant linguistiques et typographiques que fonctionnels, une capacité à travailler sous pression et à résoudre les problèmes rapidement pour respecter des échéances toujours serrées et une bonne aptitude à communiquer avec les autres linguistes qui sont intervenus sur les documents ainsi qu’avec le client. (1/2)

Superviseur (2011-2015)

Régis Houpert

Au fil des années, Maxime a su démontrer qu’il possédait toutes ces qualités et a pris de plus en plus de responsabilités au sein de l’équipe, car il a su se démarquer par son souci du client, son esprit d’équipe et son engagement. Si vous cherchez un professionnel fiable et soucieux de la qualité pour vos travaux de correction d’épreuves et de révision, je vous recommanderais Maxime sans hésiter. (2/2)

Superviseur (2011-2015)

Anna Krizova

J’ai été dans l’équipe de Maxime entre 2012 et 2016 dans un grand cabinet de services linguistiques à Montréal. J’étais traductrice, lui correcteur d’épreuves, nous étions donc souvent amenés à travailler ensemble sur les mêmes textes. Doté d’un excellent esprit d’équipe, Maxime était un collègue très agréable à côtoyer au quotidien, et aussi fiable et professionnel. Moi qui suis la reine des fautes d’inattention, Maxime était mon opposé, mon filet de sécurité pour ainsi dire. (1/2)

Traductrice

Anna Krizova

J’ai toujours admiré sa capacité à déceler le moindre détail qui clochait dans un texte, aussi minime soit-il. Rien n’échappait à son œil de faucon. Je savais que tout texte confié à ses bons soins serait impeccable, et c’est pour cette raison que je recommande chaleureusement ses services. De plus, Maxime a une très belle plume : il remaniera et peaufinera vos phrases et vous remettra un texte prêt à être publié les yeux fermés, le tout dans les délais prescrits et dans la bonne humeur. (2/2)

Traductrice

Pierrick Tourigny

Maxime effectue la refonte complète de l’un de nos sites Web transactionnels contenant plus de 3 000 produits. Maxime est professionnel et comprend la réalité de ses clients. Il fait d’excellents suivis, il est toujours disponible et, surtout, il travaille très bien. Merci pour l’excellent boulot!

Directeur marketing, Popeye’s Suppléments (Québec et Maritimes)

Matthew Barrington

Maxime maîtrise le français parfaitement. Il a une méthode et un enthousiasme incroyable. Je n’hésite pas à recommander Maxime pour le travail qu’il a fait!

Directeur, Service à la clientèle et marketing

Célia Courrance Thurmeau

Travailler avec Maxime a été une excellente expérience! Fiable, rapide, soucieux des détails et généreux de ses propositions pour nous faciliter la vie, Maxime apporte une forte valeur à ses clients. Accommodant et toujours de bonne humeur, Maxime est un atout indéniable dans le processus de traduction!

Gestionnaire de projets, TRSB

Francis Jutras

J’ai vraiment été très enchanté par le professionnalisme et la qualité du livrable effectué par l’agence Maxime Collins inc. J’ai été emballé de le présenter à mon équipe, et je me suis même permis de le partager avec mes collègues stratèges et mes directeurs de comptes, car j’étais vraiment satisfait. J’ai hâte d’obtenir les commentaires du client! Merci pour tout!

Directeur de compte/stratège, Communication et marketing, SFR

Jacinthe Gillet

Travailler avec Monsieur Collins fut un réel plaisir! Ses aptitudes pour la communication et sa grande connaissance du français sont chez lui des qualités indéniables. J’ai d’ailleurs beaucoup appris lors de nos échanges. J’espère avoir l’occasion de collaborer avec lui à nouveau.

Correctrice et réviseure linguistique

Raphaël Odemard

Cofondateur, Agence Mokal.co

Marie Deschene

Merci à Maxime d’être un homme qui fait évoluer la langue française afin qu’elle soit plus égalitaire. Merci de ne pas rester coincé au 15e siècle! J’ai beaucoup apprécié l’efficacité, le sens du détail et les commentaires de Maxime qui m’ont aidé à bien comprendre toutes les suggestions/corrections proposées. J’aimerais souligner en gras mon appréciation d’avoir travaillé avec lui!

Fondatrice, Académie des Autonomes

Erik Vigneault

Consultant sénior en stratégie de communication

Logo d'Apogée solutions linguistiques

Cathie Pearson

Nous collaborons avec Maxime depuis 2017. Nous apprécions grandement son travail professionnel, et les mandats que nous lui confions sont toujours livrés dans les temps. Avec Maxime, nous ne nous posons pas de questions, le travail sera toujours bien fait et il respectera toujours ses engagements. Nous avons l’intention de continuer à collaborer avec lui encore longtemps!

Directrice générale, Apogée solutions linguistiques

Patricia Trépanier

Styliste personnelle pour hommes

Pavin Parmar

I have worked with Maxime since September 2016 at the same company, placing internal projects with him, and, since April 2021, I have been using his services as an external vendor. He is a dedicated worker who always goes the extra mile to make sure his projects are completed on time and with the best quality. He is very flexible, always willing to help out, and, moreover, is an efficient communicator who will let you know the progress of the projects he takes well ahead of time, especially if there is a problem that could jeapordise the deadline. I recommend his services to anyone who needs them, as they will not be disappointed.

Chef d’équipe, Coordination de ressources

Irina Zakharova

Maxime is actually one of the best specialists in the localization industry (FR-CA). We’ve been working in the same company for about 6 years and Maxime took care of proofreading/reviewing projects for my clients. All tasks assigned to Maxime were completed on time or even in advance and quality was always good. One very important feature to note – is that Maxime can adapt quickly to non-standard client’s requirements and has no issues adjusting procedure/output for very specific projects. Great experience overall and I wish Max all the best in his future endeavors!

Gestionnaire de projets, RWS