Expériences

Plus de quinze ans d’expérience dans le domaine de la traduction, de la révision et de la correction d’épreuves.

Formation

2007-2010 Université McGill Maîtrise en langue et littérature françaises Rédaction professionnelle
2005-2006 Université d’Aix-Marseille Licence (1 an) Langues vivantes Note finale : A+ (8 cours)
2003-2006 Université du Québec à Montréal Baccalauréat en littérature Littérature française
2001-2003 Cégep André-Laurendeau DEC en arts, lettres et communication Profil littérature

Certifications

Mai 2021 Accélération 20K Formation en gestion administrative et des affaires
Décembre 2020 Réviseurs Canada Les anglicismes au Québec : une question de variation
Octobre 2017 Réviseurs Canada Correction d’épreuves : le point final de la révision
Avril 2014 Magistrad Traducteurs, apprivoisez vos bêtes noires (lacunes et ressources du français)

Expérience actuelle

Depuis sept. 2025 Little Burgundy Traduction Services de traduction (commerce de détail)
Depuis août 2025 Éditions Robert Laffont (Québec) Traduction Services de traduction littéraire (romans)
Depuis juin 2025 Syntax Traduction Services de traduction (traduction ERP/SAP)
Depuis mai 2025 Blue Door Agency Traduction Services de traduction (relations publiques)
Depuis janv. 2025 De Grandpré Chait Traduction et révision Services de traduction et de révision (articles/sites Web)
Depuis oct. 2024 Club Med Canada Traduction et révision Services de traduction et de révision (guides de voyage/croisières)
Depuis sept. 2024 Éditions Cardinal Révision et correction d’épreuves Services de révision et de correction (livres/guides)
Depuis août 2024 SaveAround Traduction et révision Services de traduction et de révision (marketing/publicité)
Depuis juill. 2024 ecobee Traduction et révision Services de traduction et de révision (manuels d’instructions)
Depuis juill. 2024 Mastercard Traduction Services de traduction de relève (marketing/publicité)
Depuis juin 2024 SuperQuanti Révision Services de révision (marketing)
Depuis mai 2024 Les Compagnies Loblaw limitée Traduction et révision Services de traduction et de révision (marketing/publicité)
Depuis mai 2024 Accès 49 Nord Traduction et révision Services de traduction et de révision (marketing/publicité)
Depuis avr. 2024 Hedgehog Dryer, Inc. Correction d’épreuves en ligne Services de correction en ligne (emballage/instructions)
Depuis janv. 2024 Usine C Traduction Services de traduction de l’espagnol vers le français (entrevues)
Depuis nov. 2023 Ville de Montréal Révision Services de révision (études/communiqués)
Depuis sept. 2023 CTS Traduction et révision Services de traduction et de révision (infolettres/communiqués)
Depuis août 2023 Sleep Country Canada (Dormez-vous?) Traduction et révision Services de traduction et de révision (sites Web)
Depuis juill. 2023 BCF Avocats d’affaires Traduction et révision Services de révision et de traduction (infolettres/sites Web/RH)
Depuis juin 2023 QOLAB (Québecor) Révision et correction d’épreuves Services de révision (marketing/emballage)
Depuis mai 2023 CANIDE Traduction et correction d’épreuves Services de traduction et de révision (marketing/études de cas)
Depuis févr. 2023 Marmon Industrial Energy & Infrastructure Traduction Services de traduction (RH/communications)
Depuis févr. 2023 Syndicat des Métallos Révision et correction d’épreuves Services de révision (magazines/communiqués)
Depuis janv. 2023 Potloc Traduction juridique Services de traduction (contrats)
Depuis déc. 2022 Popeye’s Supplements Traduction (sites Web) Services de traduction de produits (commerce de détail)
Depuis sept. 2022 Signé François Roy (SFR) Traduction créative Proposition de valeur et traduction créative (slogans)
Depuis août 2022 Trois fois par jour Correction d’épreuves Services de correction d’épreuves (magazines)
Depuis mai 2022 Tourisme Baie-James Révision et correction d’épreuves Services de révision (publications du CETN)
Depuis oct. 2021 Moment Factory Traduction et révision Services de traduction et de révision (techno/multimédia)
Depuis sept. 2021 Cossette (Septième Production) Révision et correction d’épreuves Services de révision (marketing/publicité)
Depuis sept. 2021 TUX Creative Co. Traduction et révision Services de traduction et de révision (marketing/publicité)
Depuis sept. 2021 Bleuoutremer Traduction et révision Services de traduction et de révision (marketing/publicité)
Depuis août 2021 Normandin Beaudry Traduction et révision Services de traduction et de révision (RH/assurances)
Depuis juill. 2021 Versacom Révision et correction d’épreuves Services de révision (bancaire/financier)
Depuis juin 2021 m&h Révision et correction d’épreuves Services de révision (marketing/publicité)
Depuis févr. 2021 Habo | strategic studio Révision et correction d’épreuves Services de révision (culturel/techno/multimédia)
Depuis janv. 2021 Léger Révision et correction d’épreuves Services de révision (sondages)
Depuis juin 2019 TRSB Inc. Révision et correction d’épreuves Services de révision (bancaire/finance/immobilier)
Depuis nov. 2017 Apogee Language Solutions Révision et correction d’épreuves Services de révision (technique/FCM/gouv.)

Expérience passée

Mai-juin 2024 FBCL Services de traduction (entente à court terme)
2022-déc. 2023 FCB Montréal Services de traduction et de révision (marketing/publicité)
2022-déc. 2023 Keller Williams Prestige Services de traduction (brochures/site Web)
2022-déc. 2023 Medici Services de traduction (rapports/investissements)
2022-déc. 2023 Académie des Autonomes Services de révision et de correction d’épreuves (magazines)
2022-avr. 2023 PENSAY Inc. Services de traduction (marketing/publicité)
2021-déc. 2023 TECHNOCompétences Services de révision et de correction d’épreuves (documents de formation)
Oct. 2023 Red Barrels Services de traduction (communiqués de presse)
Août 2023 Maison Saint Columba Services de traduction et de révision (livres/brochures)
2021-juin 2023 RWS Group Services de révision et de correction d’épreuves (marketing/alimentaire)
2018-mars 2023 Salon du livre de Montréal Révision et correction d’épreuves Réviseur et correcteur d’épreuves sénior
2011-avr. 2021 SDL International Correcteur d’épreuves et réviseur Équipe marketing + formateur de nouveaux employés
2021-sept. 2021 Espresso communication Révision et correction d’épreuves Services de révision pour divers articles Web
Sept. 2021 Postech Pieux Vissés Services de révision et de vérification Web
2018-juill. 2019 CANACOM Traducteur Pour le gouvernement de l’Ontario, McDonald’s et Ace
2011-avr. 2012 Interligne Gestionnaire des médias sociaux Création et gestion de la communauté Interligne
Sept. 2011 Groupe Ville-Marie Littérature (Québecor) Assistant à l’édition Lecture et analyse de manuscrits
2009-août 2011 Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport Correcteur Correction de textes argumentatifs (niveau collégial)
2002-août 2010 Desjardins Poste N2-N3 Service à la clientèle et formateur
2008-déc. 2010 Réseau CLIC Enseignant Enseignement du français langue seconde à la Banque Nationale
2006-août 2009 WorldTop Inc. Directeur publicitaire Rédaction publicitaire pour diverses plateformes
Depuis 2004 Academos Bénévolat Cybermentor – Domaine du livre