Translation, Revision, and Proofreading

Services

Revision

– Sales sheets
– Guides, survey questionnaires, and reports
– Calls for tenders and bids
– Investment brochures
– Training content (including online courses)
– Press releases
– Internal documents
– Social media posts
– Cookie recipes
– Newsletters
– Insurance documents

Translation and Post-editing

– Translation (per-word rates)
– Dedicated freelance team
– Quality assurance included
– Post-editing
– Context match (CM)
– 100% match verification
– PPL/LSO
– Alignment
– Canadian, U.S., and U.K. English
– Inclusive writing
– Video transcription
– Live interpretation (simultaneous FR-EN or EN-FR interpretation by videoconference)

Proofreading

– Pre-print packaging
– Reports and financial statements
– Digital advertising
– TV advertising
– Marketing mockups
– Sales pitches
– Editorial revision (books, magazines, interviews)
– Technical documents
– Public brochures
– Employee guides
– Internal customer systems
– Video subtitles
– Audio recordings

Web check

– Online sites
– Offline sites
– Social networks
– Product catalogues
– Bug reports
– Interactive analyses
– Copy deck alignment
– Digital applications
– UX content

Proofing

– Exhaustive proofing (syntax)
– Proofing for spelling, typos, and punctuation
– Rewrites and enhancements
– Layout check
– Interactive proofing for web content
– Adaptation: Europe (FR) to Canada (FR)

Software and Tools

– Trados Studio
– Adobe Acrobat Pro
– Adobe DC/Adobe XD
– Microsoft Office Suite
– MultiTerm/LogiTerm
– memoQ
– Workfront (ProofHQ)
– DeepL Pro
– Antidote
– Figma
– Monday
– Trello
– Jira

Please note that all revision and proofreading services are available in a comparative format (English to French/French to English) or in a unilingual format (French or English). Translation services are available from English to French, French to English, and Spanish to French. It is also possible to add an inclusive writing adaptation option to your project for each of these services (additional fees may apply). A feedback option (full or condensed audit report) is also available if you wish to analyze the writing quality of your employees, freelancers, or clients.

Maxime Collins Inc. also uses its own project management system and provides a simplified solution for sending your requests and downloading your documents. Our portals have been specially designed from scratch by our team of in-house experts to facilitate the receipt of your files and to protect your data on a secure server hosted exclusively in Quebec.

See our FAQ for more details.

Skills

ADVERTISING AND MARKETING COMMUNICATIONS

75

FINANCIAL, BANKING, AND REAL ESTATE

75

MUNICIPALITIES AND GOVERNMENTS

75

RETAIL BUSINESSES

75

MAGAZINES, BOOKS, AND LITERATURE

75

HUMAN RESOURCES

75

INSURANCE

75

At a glance

  • Content review in both French and English or in either language separately
  • Proofreading of packaging (cereals, bars, frozen foods, soups, desserts, frozen treats, snacks, and other products)
  • Marketing for multinational food service and pet food companies
  • Coordination of a translation team of some 30 experienced specialists (French and English)
  • Full-time in-house resource: certified translators/revisers (communications and marketing) with more than 10 years’ experience
  • Web review (banking sites, recipe sites, workout product sites, blogs for new parents, and more)
  • Review of advertising pitches for various agencies
  • Text editing, including magazine and press release copy, for trade unions
  • Review of content posted on social networks, such as X (Twitter), Instagram, and Facebook
  • Review of keywords for Google ads and other outlets
  • Review of TV commercials (banking services, real estate services, pharmacies, cosmetics, yogurt lines, Mexican products, vegan and vegetarian products, cereals, and more)
  • Review of tenders, sales sheets, bids/quotes and reports for various marketing agencies (theatre, music, video games, digital arts, and more)
  • Review of reports for the Canada Mortgage and Housing Corporation (CMHC)
  • Text, audio and video review (TD Bank)
  • Proofreading and web check for American Express
  • Review of financial statements as well as investment and insurance documents for Desjardins, CIBC, Manulife, AtkinsRéalis (SNC-Lavalin), BMO, National Bank, Royal Bank, and other institutions
  • Content review for the Federation of Canadian Municipalities (FCM)
  • Technical proofreading for LG, Stantec, CSIA, Hockey Canada, Coach.ca, and others
  • Content review for the governments of Quebec and Ontario
  • Senior reviser for the Salon du livre de Montréal
  • Spot checks for Canada’s largest polling company (Leger)
  • Text adjustments for inclusive writing
  • Expertise in review of documents/studies related to Indigenous matters
  • Volunteer work: Academos Cybermentorat – Mentor (since 2004)